Tasti di scelta rapida del sito: Menu principale | Corpo della pagina | Vai alla colonna di sinistra

galeno | catalogo delle traduzioni latine
Menu di navigazione
home » Traduzioni » Dettagli

Colonna con sottomenu di navigazione


Contenuto della pagina


De respirationis difficultate tradotto da Niccolò da Reggio: De disnia

Traduzione dal greco di Niccolò da Reggio

Traduzione completa

Data: 20/07/1345

Inc. testo: Quoniam quidem disnia nocumentum quoddam existit respirationis, sicut dissensibilitas sensus

Expl. testo: in quatuor coniugationibus moltotiens dictis que secundum inequalitatem differentiarum disnie (I libro); nunc vero aliis properatiue occurrentibus transibo ad illa (III libro)

Fonte: 1502 Venezia, Benali (ed. completa)

Note
I mss. tramandano soltanto il I libro, mentre gli altri due sono conservati nella seconda edizione di Galeno curata da Girolamo Suriano e stampata a Venezia nel 1502. Nell'explicit di questa edizione si legge che Niccolò completò la traduzione il 20 luglio 1345, dividendola in capitoli.
La traduzione del De difficultate respirationis è l'ultima datata di Niccolò e si può escludere che sia stata fatta in due momenti diversi della sua attività, come pure è stato proposto, perché non ci sono differenze stilistiche tra il primo e gli altri libri; cfr. Fortuna 2014, 80-82.
Minor 1911 distingue nella tradizione greca due famiglie e ritiene che la traduzione di Niccolò sia vicina ai mss. della famiglia B (Barrocc. 220, Canon. 44 e Phillipps 4614) ma a questi superiore.


Manoscritti [mostra/nascondi dettagli]
  • Cesena, Biblioteca Malatestiana, S.V.4, sec. XIV seconda metà, ff. 150vA-155rA
    • Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
    • Traduzione incompleta: libro I
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit liber Galieni de disnia translatus a magistro Nicolao de Regio de greco in latinum
    • Inc.: Quoniam quidem disnia nocumentum quoddam existit
    • Expl.: secundum inequalitatem differentiarum disnie
  • Cesena, Biblioteca Malatestiana, S.XXVI.4, sec. XV metà, ff. 107vA-120rA
    • Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
    • Traduzione incompleta: libro I
    • Formula inizio: Incipit liber Galieni de disnia translatus a magistro Nicolao de Regio de greco in latinum
    • Formula fine: -
    • Inc.: Quoniam quidem disnia nocumentum quoddam existit
    • Expl.: secundum inequalitatem differentiarum disnie
  • Paris, Bibliothèque de l'Académie de Médecine, 53, sec. XV metà, ff. 169v-190r
    • Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
    • Traduzione incompleta: libro I
    • Formula inizio: Incipit liber Galieni de disnia qui eciam dicitur de malicia anhelitus translatus a Nicolao de Regio de Calabria
    • Formula fine: Hic desunt et alii libri qui nondum sunt translati, scilicet secundus et tercius
    • Inc.: Quoniam quidem disnia nocumentum quoddam


Edizioni [mostra/nascondi dettagli]
  • 1490 Venezia, Pinzi, vol. 1, cc. 15 (ii7r-kk3r)
    • Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
    • Traduzione incompleta: libro I


Saggi
  • [Fortuna 2014, 80-82] nota
  • [Thorndike 1946, 223 (nr. 15)] nota


icona top