Tasti di scelta rapida del sito: Menu principale | Corpo della pagina | Vai alla colonna di sinistra

galeno | catalogo delle traduzioni latine
Menu di navigazione
home » Traduzioni » Dettagli

Colonna con sottomenu di navigazione


Contenuto della pagina


Methodus medendi tradotto da Costantino Africano: Megategni

Traduzione dall'arabo di Costantino Africano

Traduzione incompleta: parafrasi

Data: sec. XI seconda metà

Lettera di Costantino Africano a Giovanni, suo discepolo

Inc. lettera: Quamvis karissime fili Johannes ingenium acutissimum in litteris habeas

Inc. testo: Quoniam intentio gloriosissimi Galieni hoc in libro (prologo); Secta autem medicorum triplex est, una dicitur (testo)

Expl. testo: cum levi fuste suaviter percutiatur

Fonte: Kibre-Durling 1991

Note
Si tratta di una parafrasi fatta dall'arabo piuttosto che di una traduzione.


Manoscritti [mostra/nascondi dettagli]
  • Basel, Öffentliche Bibliothek der Universität Basel, D III 8, sec. XIII fine, ff. 146rA-184rA
    • Traduzione attribuita
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Megategni
    • Formula fine: Explicit megategni
    • Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes (lettera); Quoniam intencio gloriosissimi Galieni (prologo)
    • Expl.: antea cum levi fuste percuciantur
  • Berlin, Staatsbibliothek zu Berlin, Preußischer Kulturbesitz, lat. fol. 638, sec. XIII fine, ff. 168v-191r
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Incipit prologus megategni
    • Formula fine: Explicit megategni
    • Inc.: Quamvis, bone filii Johannes (lettera)
  • Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque Municipale, 197, sec. XIII, ff. 88rA-144rA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Incipit megategni Galieni
    • Formula fine: Explicit megategni Galieni
    • Inc.: Quamvis, carissime fili Johannes, ingenium acutissimum (lettera)
    • Expl.: levi fuste suaviter percutiantur
  • Brugge, Grootseminarie, 93/61, sec. XIII seconda metà, ff. 176v-196r
  • Cambrai, Bibliothèque Municipale, 907, sec. XIV, ff. 1r-37r
    • Traduzione attribuita a Costantino Africano
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Prefatio Constantini ad Iohannem discipulum
    • Formula fine: Explicit megategni
    • Inc.: Quamvis, karissime fili Iohannes, ingenium in litteris (lettera); Quoniam intentio gloriosissimi Galieni (prologo)
  • Cambridge, Gonville and Caius College, 98, sec. XIV fine-inizi succ., ff. 7a-80b
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Galieni megategni
    • Formula fine: Explicit megategni Galieni
    • Inc.: Quamvis karissime fili Johannes (lettera)
    • Expl.: levi fuste suaviter percuciatur
  • Cambridge, Peterhouse, 33, sec. XIII fine-inizi succ., ff. 1rA-23rB
    • Traduzione attribuita a Costantino Africano
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Galeni mega tegni translata per Constantinum
    • Formula fine: Explicit mega tegni Galeni
    • Inc.: O fili Iohannes (lettera); Quoniam intencio (prologo)
    • Expl.: fuste suaviter percutiatur
  • Cambridge, St. John's College, 78, sec. XIII fine-inizi succ., ff. 32r-61r
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Megategni Galieni
    • Formula fine: Explicit megategni
    • Inc.: Quamvis karissime filii Iohannes (lettera)
    • Expl.: suaviter percutientur
  • Chartres, Bibliothèque Municipale, 284 (340), sec. XIII terzo quarto, ff. 164vB-
    • Note
      Non si può indicare il f. in cui termina l'opera.
  • Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 1097, sec. XIII fine, ff. 1rA-20vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta: manca la lettera dedicatoria
    • Formula inizio: Incipit liber primus Galieni de ingenio sanitatis secundum translationem arabicam
    • Formula fine: Explicit Megateheni [sic]
    • Inc.: Quoniam intencio gloriosissimi Galieni in hoc libro (prologo)
    • Expl.: levi suide [sic] suaviter percuciatur
  • Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 2378, sec. XIV prima metà, ff. 121rA-142vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Megategni [titolo corrente]
    • Formula fine: -
    • Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes, ingenium in litteris acutissimum habeas (lettera)
    • Expl.: et levi fusti [sic] suaviter percutiatur
  • Edinburgh, University Library, 166, sec. XIII fine-inizi succ., ff. 48vA-75rA
    • Traduzione attribuita a Costantino Africano
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Galieni mega tegni translata per Constantinum
    • Formula fine: Explicit mega tegni
    • Inc.: Quamvis karissime fili (lettera); Quoniam intencio gloriosissimi Galieni (prologo)
    • Expl.: fuste suaviter percuciatur
  • Erfurt, Universitäts- und Forschungsbibliothek Erfurt/Gotha, Amploniana F 249, sec. XIII fine, ff. 1rA-25vA
    • Traduzione attribuita a Costantino Africano
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Prefacio Constantini ad Iohannem discipulum
    • Formula fine: Explicit megategni Galieni
    • Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes, ingenium in litteris (lettera)
    • Expl.: et levi fusti [sic] suaviter percuciatur
  • Eton, Eton College Library, 132, sec. XIII fine-inizi succ., ff. 83vB-110rA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit megategni
    • Inc.: Quamvis karissime filii Iohannes ingenium acutissimum (lettera)
    • Expl.: suaviter percutiatur
  • Leipzig, Universitätsbibliothek, 1184, sec. XIII fine-inizi succ., ff. 68rA-105rA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Megategni Galieni
    • Formula fine: Finis megategni
    • Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes (lettera)
    • Expl.: levi fuiste [sic] suaviter percutiatur
  • Lüneburg, Ratsbücherei, D 2° 5, 01/08/1423-31/12, ff. 113rA-170rB
    • Traduzione attribuita a Costantino Africano
    • Formula inizio: Incipit megategni Galieni. Prefacio Constantini ad Iohannem discipulum
    • Formula fine: Conpletum [sic] est megategni Galieni anno 1423 incompletum post Incarnacionem Domini nostri Ihesu Christi de mense augusti in Luneborh [sic]
    • Inc.: Quamvis, karissime fili Iohannes, ingenium (lettera)
  • Nürnberg, Stadtbibliothek, Cent. III, 16, sec. XIII fine, ff. 144vA-157vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta
    • Formula inizio: -
    • Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes, ingenium acutissimum (lettera)
  • Oxford, Balliol College, 231, sec. XIII fine, ff. 107v-135v
    • Traduzione attribuita a Costantino Africano
    • Traduzione completa
    • Inc.: Quamvis karissime fili Johannes (lettera); Quoniam intencio gloriosissimi Galieni (prologo)
    • Expl.: sine lesione percuciantur
  • Oxford, Bodleian Library, Canon. misc. 504, sec. XV, ff. 131rA-140vB
    • Traduzione incompleta
    • Formula fine: -
    • Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes, ingenium in litteris acutissimum (lettera)
    • Expl.: in eis que oportuna
  • Oxford, Merton College, 218, sec. XIV inizi, ff. 99r-129r
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta
    • Formula inizio: Incipit megategni prologus
    • Formula fine: -
    • Inc.: Quamvis, karissime fili Iohannes (lettera)
    • Expl.: maxime visceribus medicamine aromatico
  • Paris, Bibliothèque de l'Université, 125, sec. XIII fine, ff. 173r-207r
    • Formula inizio: Megategni
    • Inc.: Quoniam intentio gloriosissimi Galieni (prologo)
  • Praha, Národní Knihovna Ceské republiky, VIII.A.1, sec. XIV metà, ff. 72vB-99vB
    • Traduzione attribuita a Costantino Africano
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Incipit megategni Galieni. Prefacio Constantini ad Johannem discipulum
    • Formula fine: Explicit megategni Galieni de ingenio sanitatis
    • Inc.: Quamvis, karissime fili Iohannes, ingenium in litteris acutissimum (lettera)
    • Expl.: oportet antea cum levi fuste percutiantur suaviter
    • Note
      Il f. 100r contiene una porzione di testo mancante della Methodus; la lacuna è segnalata al f. 97vA.
  • Roma, Biblioteca Angelica, 1456, sec. XV, ff. 114v-119r
    • Traduzione attribuita a Costantino Africano
    • Traduzione incompleta: excerpta
    • Formula inizio: Excerpta ex libri microtegni Galieni
    • Formula fine: Finis excerptorum microtegni Costantini
    • Inc.: Precepit Ypocras ut medicus considerare
    • Expl.: que regit corpus cum aliis alimentis
  • Salzburg, Salzburg Museum, 2164, sec. XIII fine-inizi succ., ff. 1r-28r
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Megategni gloriosissimi Galieni
    • Formula fine: Explicit megategni Galieni
    • Inc.: Quamvis, karissime fili Johannes, ingenium sit (lettera)
    • Expl.: suaviter percutiantur


Saggi
  • [Kibre-Durling 1991, 117-118] nota


icona top