Tasti di scelta rapida del sito: Menu principale | Corpo della pagina | Vai alla colonna di sinistra

galeno | catalogo delle traduzioni latine
Menu di navigazione
home » Traduzioni » Dettagli

Colonna con sottomenu di navigazione


Contenuto della pagina


De clysteribus et colica tradotto da Frans van Ravelingen (Raphelengius): De clysteribus et colica

Traduzione dall'ebraico di Ravelingen Frans van (Raphelengius)

Data: 1591

Lettera di Frans van Ravelingen a Josse (Justus), suo figlio, medico o studente di medicina

Inc. lettera: Incidit in manus meas, anni sunt circiter decem, Juste fili

Inc. testo: Qui cum iudicio praxin medicam aggredi, in eaque fructum facere volet

Expl. testo: quod certe ni inungas, tibi evenerit, dum pustularum fiet proventus

Fonte: 1591 Leiden, Ravelingen

Note
Frans van Ravelingen afferma nella dedica di aver utilizzato la traduzione ebraica di Kalonymus ben Kalonymus ben Meier (1286-dopo 1328), che a sua volta aveva utilizzato la traduzione araba dal greco di Hunain; inoltre che l'opera potrebbe essere autentica, come pensa anche Elaut 1964.


Saggi
  • [Elaut 1964] nota


icona top