Tasti di scelta rapida del sito: Menu principale | Corpo della pagina | Vai alla colonna di sinistra

galeno | catalogo delle traduzioni latine
Menu di navigazione
home » Traduzioni » Dettagli

Colonna con sottomenu di navigazione


Contenuto della pagina


De optima corporis nostri constitutione tradotto da Niccolò da Reggio: De optima corporis constructione

Traduzione dal greco di Niccolò da Reggio

Traduzione completa

Data: sec. XIV prima metà

Inc. testo: Que est optima constructio corporis nostri et unde demum que eucratissima

Expl. testo: eucrasia que omiomerorum, commensuritate vero organicorum

Fonte: D'Averny 1985

Note
Secondo D'Alverny 1985, in questa come nella traduzione del De bono corporis habitu, Niccolò ha ripreso la precedente traduzione di Pietro d'Abano apportando poche modifiche.
La traduzione dipende da un ms. greco perduto che Helmreich 1901, 5, definisce tra i codici migliori.


Manoscritti [mostra/nascondi dettagli]
  • Cesena, Biblioteca Malatestiana, S.V.4, sec. XIV seconda metà, ff. 37vA-38rB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Incipit liber eiusdem de optima corporis constructione
    • Formula fine: Explicit liber Galieni de optima constructione corporis
    • Inc.: Que est optima constructio nostri corporis
    • Expl.: omiomerorum commensuritate vero organicorum
  • Cesena, Biblioteca Malatestiana, S.XXVI.4, sec. XV metà, ff. 26rB-28rB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Incipit liber eiusdem de optima corporis constructione
    • Formula fine: -
    • Inc.: Que est optima constructio nostri corporis
    • Expl.: eucrasia quidem omiomerorum commensuritate vero organicorum
  • Chartres, Bibliothèque Municipale, 293 (351), sec. XIV, ff. 125v-
    • Traduzione completa
    • Inc.: Que est apta constructio corporis nostri
    • Expl.: commensurite [sic] vero organicorum
    • Note
      Non si può indicare il f. in cui termina l'opera.
  • London, British Library, Add. 22669, sec. XIV, ff. 47vB-48rB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula fine: Explicit liber de bona habitudine
    • Inc.: Que est optima constructio
    • Note
      Durling segnala che l'explicit è sbagliato.
  • München, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 490, 1488-1503, ff. 21v-25v
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
  • Paris, Bibliothèque de l'Académie de Médecine, 55, sec. XV metà, ff. 3v-6v
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Liber Galieni de optima constructione corporis
    • Inc.: Que est optima constructio corporis nostri


Edizioni [mostra/nascondi dettagli]


Saggi
  • [D'Alverny 1985, 51 e 57-58] nota
  • [Thorndike 1946, 227 (nr. 31)] nota


icona top