Tasti di scelta rapida del sito: Menu principale | Corpo della pagina | Vai alla colonna di sinistra

galeno | catalogo delle traduzioni latine
Menu di navigazione
home » Traduzioni » Dettagli

Colonna con sottomenu di navigazione


Contenuto della pagina


De bono corporis habitu tradotto da Pietro d'Abano: De euesia

Traduzione dal greco di Pietro d'Abano

Traduzione completa

Data: sec. XIII ultimo quarto

Inc. testo: Nomen habitus super omne consuevimus ferre permanens et difficile solubile

Expl. testo: assumptiones autem venarum dixit cum in frigerationem indigeant respiratione

Fonte: D'Alverny 1985

Note
Nella tradizione manoscritta le traduzioni di Pietro d'Abano del De bono corp. hab. e del De optima corporis nostri constitutione sono unite, mentre in quella di Niccolò da Reggio sono distinte.
Il ms. greco utilizzato da Pietro per le due opere doveva essere simile al Mut. gr. 109 del XIV-XV sec., come nel caso del De inaequali intemperie; cf. Fortuna 2008 (1), 455.


Manoscritti [mostra/nascondi dettagli]
  • Cesena, Biblioteca Malatestiana, S.V.4, sec. XIV seconda metà, ff. 156vB-157rB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit liber Galieni de optima compositione et bona habitudine
    • Inc.: Nomen habitus super omne consuevimus ferre permanens
    • Expl.: cum in refrigerationem indigeant respiratione
    • Note
      Questa traduzione non è segnalata nel catalogo della Manfron 1998, che elenca soltanto la traduzione del De optima corporis nostri constitutione.
  • Cesena, Biblioteca Malatestiana, S.XXVI.4, sec. XV metà, f. 124vA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Expl.: cum in refrigerationem indigeant respiratione
    • Note
      Questa traduzione non è segnalata nel catalogo della Manfron 1998, che elenca soltanto la traduzione del De optima corporis nostri constitutione.
  • Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 2378, sec. XIV prima metà, f. 243vAB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula fine: Explicit liber Galieni de bona habitudine. Deo gratias
    • Inc.: Habitus significat omne permanens
    • Expl.: cum refrigeratione indigeant et respiratione
    • Note
      Il De optima corporis nostri constitutione e il De bono habitu sono scritti in un testo continuo.
  • Salzburg, Salzburg Museum, 4004, sec. XIV, f. 225vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula fine: Explicit liber Galieni de bona habitudine. Deo gratias
    • Expl.: et respiratione


Saggi
  • [D'Alverny 1985, 51 e 57] nota
  • [Fortuna 2008 (1), 455] nota


icona top