Tasti di scelta rapida del sito: Menu principale | Corpo della pagina | Vai alla colonna di sinistra

galeno | catalogo delle traduzioni latine
Menu di navigazione
home » Manoscritti » Dettagli

Colonna con sottomenu di navigazione


Contenuto della pagina


Madrid, Biblioteca Nacional de España, 1408

Manoscritto unitario

Data: sec. XIV

Fogli: 180

Materia: membranaceo

Copista: numerose annotazioni marginali.

Decorazione: iniziali maggiori decorate con figure; iniziali alternativamente in rosso e blu; rubriche.

Origine: il manoscritto appartenne ad uno studente di medicina a Lérida; al f. 54v nota di possesso: Ista ars est Jacobi Liminyana in medicina studentis; incepitque studere anno Domini 1433, studio Ilerdensi, effectusque fuit bacallarius in eadem facultate anno Domini 1435, die lune 20a mensis decembris sub honorabili pâtre magistro Johanne Putei, artium et medicine dignissimo professore et cathedram studii dicti, hora doctorali anno Et die sequente, vespera sancti Thome, efectus fuit bacallarius in artibus sub honorabili magistro Petro Rubei, artium professorie et in theologia bacallario necnon studii dicti cathedram phisice regente, existente cancellario domino Nicholao de Monsorin civitatis Valentine, regenteque per eum Bernardo Bosch in decretis doctore. Precedente segnatura: L.61.

Possessori: Jacous de Liminyana (sec. XV)

Contenuto: 4 opere di Galeno in Articella.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]
  • In Hippocratis Aphorismos tradotto da Costantino Africano, ff. 12rA-54rB
    • Traduzione attribuita a Costantino Africano
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Commentum Galieni super amphorismos Ypocratis. Prefatio domini Constantini Affricani
    • Formula fine: -
    • Inc.: Licet petitionibus tuis (prol.); Plurimi interpretes huius libri in hoc maxime (comm.)
    • Expl.: non esse Ypocratis (comm.). Deo gratias

  • In Hippocratis Prognosticum tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 55rA-86vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Liber pronosticorum Yppocratis
    • Formula fine: Explicit liber pronosticorum ypocratis. Deo gratias. Amen
    • Inc.: Videtur mihi (paraf.); Manifestum est quod Yppocras (comm.)
    • Expl.: in quibusdam earum in sexagesimo (comm.)

  • In Hippocratis De victus ratione in morbis acutis I-III tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 87rA-119vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit regimentum acutarum et scripsit eum magister Symon medicus de Buceo ducis Brabantie. Explicit commenta cardinalis illustrissimi medici qui secundus Galienus iure debet ex sollertia sue industrie nominari. Amen. Amen. Amen
    • Inc.: Qui de egrotantium accidentibus (text.); Illi qui sententias illis de assidis (paraf.)
    • Expl.: quod infirmus ei dicat ipsas (comm.)

  • Ars medica in traduzione anonima (XII sec.), ff. 120rB-180vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit tegni Galieni cum comento Haly. Deo gratias
    • Note
      È presente anche la traduzione di Gerardo da Cremona con il Commentum Hali.




Bibliografia
  • [Beaujouan 1972, 168, 181, 186, 187, 189, 195, 198,] nota
  • [Inventario general, IV, 273-274] nota
  • [Kr, II, 522] nota
  • [O'Boyle 1998 (1), 109-110] nota

Controllo su riproduzione: Durling

Autore della scheda: Marchiaro


icona top