Tasti di scelta rapida del sito: Menu principale | Corpo della pagina | Vai alla colonna di sinistra

galeno | catalogo delle traduzioni latine
Menu di navigazione
home » Manoscritti » Dettagli

Colonna con sottomenu di navigazione


Contenuto della pagina


Madrid, Biblioteca Nacional de España, 1978

Manoscritto unitario

Data: sec. XIV prima metà

Fogli: 136

Materia: membranaceo

Copista: littera textualis.

Origine: precedente segnatura: L.60.

Contenuto: 15 opere di Galeno, 5 opere dello Pseudo-Galeno, il Giuramento e il De lege d'Ippocrate.

Note
Questo ms., che secondo il catalogo di riferimento sarebbe stato scritto in Spagna intorno al 1375, è invece da ritenersi italiano e della prima metà del XIV sec. per ragioni paleografiche, secondo Outi Merisalo e Jakub Kujawinski (febbraio 2016).

Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]
  • Methodus medendi VII-XIV tradotto da Burgundio da Pisa e completato da Pietro d'Abano, ff. 2rA-45vA
    • Traduzione attribuita a Burgundio da Pisa
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit liber therapeutice methodi Galieni translatus a septimo tractatu a Burgundione Pisano. Deo gratias. Amen
    • Inc.: Therapeuticam methodum, Eugeniane amicissime, olim quidem inceperam scribere
    • Expl.: hic igitur iam finiatur et iste sermo

  • De simplicium medicamentorum facultatibus tradotto da Niccolò da Reggio, ff. 47rA-74vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Simplicium farmacorum virtutes certe
    • Expl.: secundum unumquemque simplicium farmacorum seorsum. Amen

  • De morborum temporibus tradotto da Niccolò da Reggio, ff. 81rA-82vA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit liber Galieni de temporibus particularibus
    • Inc.: Qualis animalibus est que secundum etates differentia
    • Expl.: quam secundum partem pretensivi [sic] solutionem

  • De differentiis febrium tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 83rA-91vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Differentie febrium que quidem maxime proprie et principalissime
    • Expl.: humores consumantur vel digerantur vel utrumque patiantur. Amen

  • De inaequali intemperie tradotto da Niccolò da Reggio, ff. 91vB-93rB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit liber de inequali discrasia. Amen
    • Inc.: Inequalis discrasia fit quia [sic] et secundum totum animale
    • Expl.: que terapeutice methodi. Deo gratias. Amen

  • De insomnis tradotto da Niccolò da Reggio, f. 93vAB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Et sopnium quod nobis indicat dispositiones
    • Expl.: indigentias et habundantias et qualitates humorum

  • De respirationis causis tradotto da Niccolò da Reggio, f. 93vB, 131rA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit liber Galieni de causis respirationis
    • Inc.: Respirationis causas preiacens ostendere sermo
    • Expl.: desiderabile est respirationis qua adest victoria retinaculi centris

  • De situ regionum in traduzione anonima, f. 95rA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Situm regionis an scilicet in vallem vel in montes
    • Expl.: deinde calida et sicca

  • De virtutibus corpus nostrum dispensantibus tradotto da Niccolò da Reggio, f. 95rAB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: De dispensantibus nostrum corpus virtutibus
    • Expl.: in aqua vehemencius decente mota intemperantia et voluptate operatur

  • De cura icteri tradotto da Niccolò da Reggio, ff. 95rB-96rA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Ad ycterici curam prima quia duo sunt maxima noythemata
    • Expl.: mordax hec est cura yctericorum. Amen et Deo gratias

  • De consuetudinibus tradotto da Niccolò da Reggio, f. 96rBvA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit liber de assuetudinibus
    • Inc.: Curativarum intentionum unam ex assuetudinibus
    • Expl.: et multitudinem attenuantes

  • De curandi ratione per venae sectionem tradotto da Niccolò da Reggio, ff. 97rA-101vA
    • Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit liber Galieni de flebotomia. Deo gratias. Amen
    • Inc.: Illustri principi domino Roberto ... Nicolaus de Regio Calabria ... de greco in latinum ydiomate transtuli (epis.); His qui de flebotomia considerant unum quidem (text.)
    • Expl.: ea que secus centrum particula nota

  • De substantia naturalium facultatum tradotto da Niccolò da Reggio, ff. 101vB-102rA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit liber de substantia virtutum Galieni. Amen
    • Inc.: Dicunt quoniam animam habemus sciunt omnes homines
    • Expl.: certa noticia unde neque Plato huius meminit

  • De totius morbi temporibus tradotto da Niccolò da Reggio, f. 102rAvB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Tocius egritudinis intelligimus tempora
    • Expl.: virtutem fuerit morietur omnino homo

  • De crisibus tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 103rA-108vA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Deo gratias. Amen. Explicit liber de crisi secundum novam translacionem. Amen
    • Inc.: quia naturalis mistio est imposibilis [sic]
    • Expl.: et non adhuc quarto sermone indigent

  • De diebus decretoriis tradotto da Niccolò da Reggio, ff. 108vA-118vA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Egritudinum soluciones quecumque non paulatim
    • Expl.: non solum nuncupaciones confuse sunt sed in [sic] rerum ipsarum digresiones [sic]. Explicit. Amen

  • De hirudinibus, revulsione, cucurbitula, incisione et scarificatione tradotto da Niccolò da Reggio, f. 118vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta: soltanto cap. 1
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Venantes quidam sanguisucas inducunt
    • Expl.: quod particula inferatur a sanguisucis natura febris existentibus et continente

  • De morbis et symptomatis tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 119rA-130vB, 133rA-136vA, 75rA-80vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Primo quid dicere oportet quod [sic] egritudinem vocamus
    • Expl.: prolongare hic igitur et hunc terminemus sermonem

  • De motu thoracis et pulmonis in traduzione anonima, f. 131rAB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit liber de motu thoracis. Amen
    • Inc.: Quoniam quia thoras movetur manifestum nobis fit
    • Expl.: sit enim thoras est pulmoni princeps vel princeps motus

  • De iuvamento anhelitus, ff. 131rB-132vB, 94rA-95rA
    • Formula inizio: Liber de iuvamento aneliti
    • Formula fine: -
    • Inc.: Calorem vitalem qui est in corde
    • Expl.: de omnibus hiis dicetur secundum deinceps sermonem
    • Note
      Testo completo.



Bibliografia
  • [Beaujouan 1972, 181, 182, 183] nota
  • [García Novo 2010, 82-83] nota
  • [Inventario general, V, 394-397] nota
  • [Nutton 1999, 34] nota

Controllo su riproduzione: Durling

Autore della scheda: Marchiaro


icona top