Tasti di scelta rapida del sito: Menu principale | Corpo della pagina | Vai alla colonna di sinistra

galeno | catalogo delle traduzioni latine
Menu di navigazione
home » Manoscritti » Dettagli

Colonna con sottomenu di navigazione


Contenuto della pagina


Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 4419

Manoscritto unitario

Data: sec. XIII fine-inizi succ.

Fogli: 160

Materia: membranaceo

Copista: littera textualis di area francese.

Decorazione: iniziali maggiori filigranate alternativamente in rosso e blu; iniziali minori filigranate alternativamente in rosso e blu; segni di paragrafo alternativamente in rosso e blu.

Origine: al f. 1r di mano del XV-XVI secolo: Articella incompleta.

Contenuto: 4 opere di Galeno in Articella.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]
  • In Hippocratis Prognosticum tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 1rA-29vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta: testo acefalo e mutilo
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: [precede una riga di testo non restituibile] prudenciam suam per artem medicine (comm.)
    • Expl.: ad quod perveniunt illi [segue una parola non restituibile] non in pronosticatione
    • Note
      Al f. 1r il testo successivo di Ippocrate è: Et eciam quoddam celeste in quo ipsum medicum oportet. Il testo che precede al f. 29v: Neque aliqua desperatio te perturbet.

  • In Hippocratis Aphorismos tradotto da Costantino Africano, ff. 30rA-74rB
    • Traduzione attribuita a Costantino Africano
    • Traduzione incompleta
    • Formula inizio: Prefatio Constantini Affricani Montis Cassianesis monachi ad Glauconem discipulum suum
    • Formula fine: Expliciunt commenta Galieni super amphorismos Ypocratis
    • Inc.: Licet petitionibus tuis (prol.); Vita brevis ars vero longa (text.); Plurimi interpretes huius libri in hoc maxime (comm.)
    • Expl.: deglutire non possit
    • Note
      Fino alla particula VII, Aph. 60, inc. Corporibus humidis carnes humidas.

  • Ars medica tradotta da Gerardo da Cremona, ff. 75rA-134rB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit commentum super tegni Galieni a Hali compositum et expositum
    • Note
      Il testo è lacunoso per la caduta di alcuni fogli tra gli attuali f. 127 e f. 128.
      Sono presenti anche la translatio antiqua e il Commentum Hali.

  • Ars medica in traduzione anonima (XII sec.), ff. 75rA-134rB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta: testo lacunoso
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit commentum super tegni Galieni a Hali compositum et expositum
    • Inc.: Tres sunt omnes doctrine que ordine habentur
    • Expl.: quot sunt et qualia demonstrationem [sic] in eis
    • Note
      Il testo è lacunoso per la caduta di alcuni fogli tra gli attuali f. 127 e f. 128.
      È presente anche la traduzione di Gerardo da Cremona con il Commentum Hali.

  • In Hippocratis De victus ratione in morbis acutis I-III tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 135rA-160vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta: testo mutilo
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Qui de egrotantium accidentibus (text.); Illi qui sententias de assidis relatas (paraf.); Non solum scripserunt rememorationem sententiarum (comm.)
    • Expl.: percutit caput vehementius (comm.)
    • Note
      Il testo di Ippocrate di f. 160v ha il seguente inc.: Potus autem dulcis vel vinum sive album sive nigrum.



Bibliografia
  • [Kr, VI, 335] nota
  • [O'Boyle 1998 (1), 156] nota

Controllo diretto: Marchiaro

Controllo su riproduzione: Durling

Autore della scheda: Marchiaro


icona top