Tasti di scelta rapida del sito: Menu principale | Corpo della pagina | Vai alla colonna di sinistra

galeno | catalogo delle traduzioni latine
Menu di navigazione
home » Manoscritti » Dettagli

Colonna con sottomenu di navigazione


Contenuto della pagina


Paris, Bibliothèque nationale de France, Par. lat. 16174

Manoscritto unitario

Data: sec. XIII

Fogli: 169

Materia: membranaceo

Copista: littera textualis di area francese; numerose annotazioni marginali di mani coeve e posteriori.

Decorazione: iniziali maggiori istoriate; iniziali minori alternativamente in rosso e blu; segni di paragrafo alternativamente in rosso e blu.

Contenuto: 4 opere di Galeno in Articella.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]
  • In Hippocratis Aphorismos tradotto da Costantino Africano, ff. 2rA-48vA
    • Traduzione attribuita a Costantino Africano
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Prefacio domini Constantini Africani [microfilm illeggibile] ad Actonem discipulum suum
    • Formula fine: -
    • Inc.: Licet petitionibus continuis (prol.); Vita brevis ars (text.); Plurimi interpretes huius libri in hoc maxime sunt concordati (comm.)
    • Expl.: quanto magis dabitur tanto plus peiorabuntur (text.)

  • In Hippocratis Prognosticum tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 49rA-80vA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Incipit commentum Galieni super Pronostica
    • Formula fine: Explicit commentum Galieni super Pronostica Ypocratis
    • Inc.: Videtur mihi quod ex melioribus rebus (paraf.); Manifestum est quod non utitur Ypocras (comm.)
    • Expl.: et in quibusdam earum in die sexagesimo (comm.)

  • In Hippocratis De victus ratione in morbis acutis I-III tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 81rA-116rA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Incipit commentum Galieni super librum de regimine acutorum Ypocratis
    • Formula fine: Explicit commentum Galieni super librum Ypocratis de regimine acutorum. Deo gratias
    • Inc.: Illi qui sententias illorum (paraf.); Non solum scripserunt rememorationem (text.)
    • Expl.: quod infirmus ipsas ei dicat (comm.)

  • Ars medica tradotta da Gerardo da Cremona, ff. 117rA-169rA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Incipit tegni Galieni
    • Formula fine: Explicit tegni Galieni cum commento. Expleta est expositio Hali Aben Rondran [sic] super illud quod clausum erat ex libro artis parve Galieni. Deo gratias
    • Inc.: Intendimus edere sermonem (prol. comm.); In omnibus doctrinis que secundum ordinem (text.); Doctrina est actio doctoris (comm.)
    • Expl.: in rememorationem librorum suorum (text.); magis completum est (comm.)
    • Note
      La traduzione di Gerardo da Cremona con il Commentum Hali è il testo principale; cfr. Boudon 1990, CLXXXVIII.
      Nel margine dei fogli è presente la translatio antiqua segnalata da Durling.

  • Ars medica in traduzione anonima (XII sec.), ff. 117rA-169rB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Incipit tegni Galieni
    • Inc.: Tres sunt omnes doctrine que ordine
    • Note
      Durling rileva la presenza nei margini del ms. della traduzione anonima dell'Ars med..




Bibliografia
  • [Kr, III, 238] nota
  • [O'Boyle 1998 (1), 137] nota

Controllo su riproduzione: Durling; Marchiaro

Autore della scheda: Marchiaro


icona top