Tasti di scelta rapida del sito: Menu principale | Corpo della pagina | Vai alla colonna di sinistra

galeno | catalogo delle traduzioni latine
Menu di navigazione
home » Manoscritti » Dettagli

Colonna con sottomenu di navigazione


Contenuto della pagina


München, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 13034

Manoscritto unitario

Data: sec. XIV inizi

Fogli: 195

Materia: membranaceo

Copista: littera textualis di più mani; annotazioni marginali di più mani del sec. XIV.

Decorazione: iniziali maggiori filigranate alternativamente in rosso e blu; iniziali minori filigranate alternativamente in rosso e blu; segni di paragrafo in rosso; titoli correnti; rubriche.

Origine: il codice appartenne alla Stadtbibliothek di Regensburg.

Possessori: Regensburg, Stadtbibliothek

Contenuto: 4 opere di Galeno e 1 dello Pseudo-Galeno in Articella, con il Liber Canonis di Avicenna.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]
  • Ars medica in traduzione anonima (XII sec.), ff. 12vA-48vA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit tegni Galieni cum commento
    • Inc.: Tres sunt omnes doctrine
    • Expl.: et qualia determinato orationem in eis
    • Note
      È presente anche la traduzione di Gerardo da Cremona con il Commentum Hali.

  • Ars medica tradotta da Gerardo da Cremona, ff. 12vA-48vA
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: Explicit tegni Galieni cum commento
    • Inc.: In omnibus doctrinis que currunt secundum ordinem
    • Note
      Sono presenti anche la translatio antiqua e il Commentum Hali.

  • De anatomia parva, f. 48vB
    • Formula inizio: Incipit anothomia Galieni de interioribus
    • Formula fine: -
    • Inc.: Quoniam interiorum membrorum disposiciones humani corporis ignote
    • Expl.: que ab epate per medium diafragma
    • Note
      Il testo si interrompe a p. 389, 9 dell'edizione di De Renzi.

  • In Hippocratis Aphorismos tradotto da Costantino Africano, ff. 49rA-84rA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Prefacio domini Constantini Affricani Montis Cassinensis monachi ad Glauconem discipulum suum
    • Formula fine: Explicit commentum Galieni in Amphorismos Ypocratis. Deo gratias. Amen
    • Inc.: Licet petitionibus suis continuis (praef.); Vita brevis ars (text.); Plurimi interpretes huius libri (comm.)
    • Expl.: non esse Ypocratis confirmare poterit (comm.)

  • In Hippocratis Prognosticum tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 84rB-100vB
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Incipit liber pronosticorum Ypocratis
    • Formula fine: Explicit liber pronosticorum cum commento Galieni. Deo gratias
    • Inc.: Omnis qui medicine studio (text.); Videtur michi quod ex melioribus rebus (paraf.); Manifestum est quod Ypocras non utitur (comm.)
    • Expl.: et in quibusdam earum in sexagesima (comm.)

  • In Hippocratis De victus ratione in morbis acutis I-III tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 101rA-121vA
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Incipit regimentum acutorum egritudinum
    • Formula fine: Explicit regimentum acutorum egritudinum. Deo gratias. Amen
    • Inc.: Qui de egrotantium accidentibus (text.); Illi qui sententias illis de assidis relatas (paraf.); Non solum cum scripserunt rememorationem (comm.)
    • Expl.: quod infirmus ei dicat ipsas (comm.)
    • Note
      Una traduzione diversa, attribuita con probabilità a Niccolò da Reggio, è segnalata da Kibre 1985, che è ripreso da O'Boyle.




Bibliografia
  • [Kibre 1985, 14] nota
  • [O'Boyle 1998 (1), 116-117] nota

Controllo su riproduzione: Durling; Marchiaro

Autore della scheda: Marchiaro


icona top