Tasti di scelta rapida del sito: Menu principale | Corpo della pagina | Vai alla colonna di sinistra

galeno | catalogo delle traduzioni latine
Menu di navigazione
home » Manoscritti » Dettagli

Colonna con sottomenu di navigazione


Contenuto della pagina


Kraków, Biblioteka Jagiellonska, 790

Manoscritto unitario

Data: 23/05/1444

Fogli: 325

Materia: cartaceo

Copista: scrittura di più mani che si alternano.

Decorazione: spazi riservati.

Origine: il codice fu confezionato nel 1444; f.

Contenuto: 4 opere di Galeno in Articella.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]
  • In Hippocratis Aphorismos tradotto da Costantino Africano, ff. 1r-83r
    • Traduzione attribuita a Costantino Africano
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: Prefatio domini Constantini Affricani Montis Cassianesis monachi ad Glauconem discipulum suum
    • Formula fine: Explicit commentum Galieni super amphorismos Ypocratis et est finitus die sabbatho inra octavas Ascensionis anno Domini M°CCCC quadrigesmo [sic] quarto
    • Inc.: Licet petitionibus tuis (prol.); Vita brevis ars vero longa (text.); Plurimi interpretes huius libri in hoc maxime (comm.)
    • Expl.: et non esse ypocratica confirmare poterit (comm.)

  • In Hippocratis Prognosticum tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 85r-134v
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Omnis qui medicine artis (text.); Videtur mihi quod ex melioribus rebus (paraf.); Manifestum est quod Ypocras non utitur (comm.)
    • Expl.: et in quibusdam earum in sexagesimo (comm.)

  • In Hippocratis De victus ratione in morbis acutis I-III tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 134v-198r
    • Traduzione anonima
    • Traduzione completa
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Qui de egrotantium accidentibus (text.); Illi qui sententias illis (paraf.); Non solum cum scripserunt rememorationem sentenciarum (comm.)
    • Expl.: preter hoc quod infirmus ei dicat ipsas mirro [sic] et cetera. Et sic est finis

  • Ars medica in traduzione anonima (XII sec.), ff. 198v-310r
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta: testo mutilo
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: Tres sunt omnes doctrine que ordine habentur
    • Note
      È presente anche la traduzione di Gerardo da Cremona con il Commentum Hali.

  • Ars medica tradotta da Gerardo da Cremona, ff. 198v-310r
    • Traduzione anonima
    • Traduzione incompleta: testo mutilo
    • Formula inizio: -
    • Formula fine: -
    • Inc.: In omnibus doctrinis que currunt secundum ordinem
    • Note
      Sono presenti anche la translatio antiqua e il Commentum Hali.



Bibliografia
  • [Jagellonica 1980-2008, VI, 109-114] nota

Autore della scheda: Marchiaro


icona top