Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 2376

Manoscritto unitario


Data: sec. XIV prima metà


Fogli: 236


Materia: membranaceo


Copista: littera textualis di più mani; annotazioni marginali di mani del sec. XIV.


Decorazione: iniziali semplici realizzate in inchiostro bruno per supplire la decorazione non realizzata; spazi riservati per le rubriche, realizzate solo ai ff. 42v-63r; segni di paragrafo in rosso e titoli correnti in rosso ai ff. 43r-63r.


Origine: manoscritto di probabile fattura bolognese o padovana in ambito universitario; la copia è stata affidata a più copisti che si succedono nei diversi fascicoli del codice.


Contenuto: 17 opere di Galeno e 6 dello Pseudo-Galeno.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]

De temperamentis tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 1rA-20vB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de complexionibus. Deo gratias
  • Inc.: Summe que sunt in sermone (summ.); Insignes antiqui medicorum et philosophorum (text.)
  • Expl.: acquisita quemadmodum ante diximus in medicinis ipsis
De sanitate tuenda tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 20vB-40vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de regimine sanitatis
  • Inc.: Quod contemperantia quidem calidi et frigidi sicci et humidi
  • Expl.: alius ad eos dicetur sermo
De simplicium medicamentorum facultatibus I-V/VI tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 40vA-88vB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione incompleta: libri I-V e prologo del libro VI
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: -
  • Inc.: Non mihi necesse est hic ostendere
  • Expl.: per se si deus uoluerit
  • Note
    Il manoscritto presenta ai ff. 89rA-90rA il prologo al VI libro, inc.: Postquam incepi narrare medicinas simplices; expl.: sed dimittas illos et incipiam in illis que sunt meliora hiis.
De flebotomia, ff. 90rA-90vB
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de flobothomia [sic]. Deo gratias. Amen
  • Inc.: Flebotomia est vene recta incisio et sanguinis immoderata effusio
  • Expl.: longioris vite sanitatem ministrat et cetera
De pulsuum usu tradotto da Marco di Toledo, ff. 91rA-94rA.
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber de utilitate pulsuum
  • Formula fine: Explicit liber de utilitate pulsuum
  • Inc.: Dixit Galienus oportet nos inspicere pulsus utilitatem
  • Expl.: ad id quod diximus in hoc libro
De pulsuum differentiis I tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 94rA-100vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber de differentiis pulsuum
  • Formula fine: Explicit liber de differentiis pulsuum. Deo gratias
  • Inc.: Optarem utique et discere et docere posse res sine nominibus
  • Expl.: anomalias que secundum unum pulsum consistentes
De pulsibus ad tirones tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 100vA-104rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit introductorium pulsuum Galieni. Deo gratias
  • Inc.: Quecumque hiis qui introducuntur, diligentissime Teucre
  • Expl.: et latum et quandoque contensionem quandam arterie brevem
De pulsuum causis III-IV tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 104rB-113rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit commentum pulsus Galieni. Deo gratias
  • Inc.: Eas quidem que a primis et principalibus causis
  • Expl.: qui meminerunt eorum que antea dicta sunt
Compendium pulsuum tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 113rB-114vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de compendio pulsuum
  • Inc.: Hoc ei qui de pulsibus impossibile et competentem
  • Expl.: et revolutio spiritus in arteriis in eo perficitur
De motibus dubiis tradotto da Marco da Toledo, ff. 114vA-119vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber de motibus liquidis
  • Formula fine: Completus est tractatus de motibus difficilibus. Deo gratias. Amen
  • Inc.: Inquit Galienus quoniam illi quorum proprium est
  • Expl.: appetitus valde intenditur et superat
De voce in compendio anonimo, ff. 119vA-121rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber de voce
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de voce. Deo gratias. Amen
  • Inc.: Dixit Galienus si nervis qui sunt inter costas
  • Expl.: quod est medius inter voluntatem et naturam
De usu partium in compendio anonimo, ff. 121rB-144vB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber Galieni de iuvamentis membrorum
  • Formula fine: De iuvamentis membrorum liber explicit Galieni. Deo gratias. Amen
  • Inc.: Corpora animalium sunt instrumenta animarum
  • Expl.: videmus anothomicos nominantes vel vocantes eas
De alimentorum facultatibus tradotto da Guglielmo di Moerbeke, ff. 145rA-169rA
  • Traduzione attribuita a Guglielmo di Moerbeke
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber de alimentis Galieni
  • Formula fine: -
  • Inc.: De hiis que in alimentis virtutibus
  • Expl.: et latorum [sic] in quibus multo tempore conversatur
  • Note
    Il testo è preceduto dall'epistola dedicatoria, inc. Viro provido et discreto.
De purgantium medicamentorum facultate tradotto da Stefano da Messina, ff. 169rA-170vB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber farmacorum Galieni
  • Formula fine: -
  • Inc.: Secundum eandem causam videntur antiquissimi medicorum
  • Expl.: vocare que purgantium medicaminum virtus. Explicit
De facultatibus naturalibus tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 171rA-191vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de virtutibus naturalibus
  • Inc.: Quoniam sentire quidem et moveri secundum electionem propria animalium sunt
  • Expl.: vel numero universaliter vel omnifariam evellunt breve
De totius morbi temporibus tradotto da Niccolò da Reggio, ff. 191vA-192vB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber de temporibus totius egritudinis
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de temporibus totius egritudinis
  • Inc.: Totius egritudinis intelligimus tempora proportionaliter
  • Expl.: utilia docens et gravans multiloquio legentes eius libros
De tremore, palpitatione, convulsione et rigore tradotto da Arnaldo da Villanova, ff. 193rA-199rA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de rigore et iectigatione et tremore et spasmo. Deo gratias. Amen
  • Inc.: Quoniam Araxagoras [sic], filius Anchalis, qui fuit unus de peritis
  • Expl.: quemadmodum scitur ex libro de ingenio sanitatis
De sectis in traduzione anonima (VI sec.), ff. 200vA-208vB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione incompleta: si interrompe al cap. IX 35: p. 125, 18 P
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber sectarum cum suo commento
  • Inc.: Bonum aliquod divitiarum et vite (prol. comm.); Medicine artis intentio quidem est sanitas finis vero eius adeptio (text.)
  • Expl.: impedimenti nec quecumque effluxiones causa arbitrari (text.); O methodici, haec vos ignoratis, et ideo reprobamini a dogmaticis (comm.)
  • Note
    La traduzione si presenta con il commento di Giovannni Alessandrino o Ps. Giovanni (ff. 199rA-209rA). Nel margine inferiore degli stessi fogli (200vA-209rA) è contenuta la traduzione di Burgundio da Pisa.
De sectis tradotto da Burgundio da Pisa e completato da Pietro di Abano, ff. 200vA-209rA
  • Traduzione attribuita a Burgundio da Pisa e Pietro d'Abano
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit Liber heresum Galieni secundum translationem Burgundionis que [sic], cum esset imperfecta, Petrus integravit Padubanensis
  • Inc.: Medicinalis artis intentio quidem est sanitas
  • Expl.: quiescere faciam presentem sermonem introducendis enim sufficentia et ista
  • Note
    La traduzione del De sectis di Burgundio e di Pietro d'Abano è inserita nel margine inferiore, mentre nei fogli (199rA-209rA) è contenuto il commento di Giovanni Alessandrino o dello Ps. Giovanni con i lemmi della traduzione anonima del VI sec.
De tumoribus praeter naturam tradotto da Niccolò da Reggio, ff. 209rB-211vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber de tumoribus preter naturam noviter in Neapoli translatus
  • Inc.: Unum aliquid eorum que accidunt corporibus existit
  • Expl.: terminare sermonem nulla adhuc specie tumorum preter naturam indicibili derelicta
De cura icteri tradotto da Niccolò da Reggio, ff. 211vB-212vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit tractatus quidam de cura ycteritie Galieni noviter in Neapoli translatus
  • Inc.: Ad ycteri curam prima quidem duo sunt maxima voithemata
  • Expl.: balneum consolatur et est minus mordax. Et hec est cura yctericorum
Ad Glauconem de methodo medendi in traduzione anonima (V-VI sec.), ff. 213rA-233vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione incompleta: manca il proemio
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber Galieni ad Glauconem. Deo gratias. Amen [al f. 236rA]
  • Inc.: Que vel quante sunt febrium diversitates
  • Expl.: scientiam omnium curationem causarum conscriptam
  • Note

    Il testo dell'Ad Glauc. è seguito da quello del De podagra, come nell'edizione di Diomede Bonardo, Venezia 1490.

Ad Glauconem de methodo medendi tradotto da Niccolò da Reggio, ff. 213rB-219vA, 225vA-233vA
  • Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Terapeutice de febribus ad Glauconem liber secundus noviter a Nicholao de Regio Calabrie translatus ex greco explicit. Huius autem operis non plus in greco invenit
  • Inc.: Quoniam quidem non solum communem universorum hominum
  • Expl.: non tedebit me scribendorum monumentorum singulum
  • Note
    Il testo è inserito nel margine inferiore dei ff. latori della traduzione tardoantica anonima dell'Ad Glauconem; i ff. 213rB-219vA accolgono il primo libro la cui formula finale è: Terapeutice de febribus ad Glauconem liber primus explicit noviter a Nicholao de Regio Calabrie de greco in latinum translatus. Verum quod in hoc alio opere plus est, verba Galieni non esse videntur.
De podagra in traduzione anonima, ff. 233vA-236vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: -
  • Inc.: Podagricorum causas scire oportet
  • Expl.: et si frigidum fuerit tempus
  • Note
    Il testo segue l'Ad Glauconem senza alcuna distinzione.

Links

http://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.2376

Bibliografia


Controllo diretto: Marchiaro (2012)


Controllo su riproduzione: Durling


Autore della scheda: Marchiaro (2012; aggiornamento 2019)