Paris, Bibliothèque nationale de France, nouv. acq. lat. 343
Manoscritto unitario
Data: sec. XIV seconda metà
Fogli: 172
Materia: membranaceo
Copista: littera textualis di più mani.
Decorazione: iniziali maggiori filigranate; iniziali maggiori e minori semplici in rosso; rubriche.
Origine: il codice appartenne alla biblioteca dell'abbazia di Cluny
Possessori: abbazia di Cluny
Contenuto: 9 opere di Galeno, 2 opere dello Pseudo-Galeno, ricette mediche e l'Antidotarium Nicholai.
Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Liber Galieni de elementis secundum sentenciam Ypocratis
- Formula fine: Completus est liber Galieni de elementis secundum sentenciam Ypocratis
- Inc.: Quoniam cum sit elementum minor pars
- Expl.: in natura sua illum humorem qui attrahitur violenter
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Liber Galieni de complexionibus translatus Tolleti [sic] de arabico in latinum
- Formula fine: Completus est liber Galieni de complexionibus
- Inc.: Summe que sunt in sermone primo (summ.); Insignes antiquorum et philosophorum iam sufficienter declaraverunt (text.)
- Expl.: quemadmodum ante diximus in medicinis ipsis
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Liber Galieni de malitia complexionis diversa [sic]
- Formula fine: Completus est liber Galieni de malicia complexionis diversa [sic]
- Inc.: Malicia complexionis diverse quandoque in toto animali corporis
- Expl.: librum de ingenio sanitatis
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit liber Galieni de virtutibus dispensatibus corpus humanum
- Formula fine: Explicit
- Inc.: De dispensatibus corpus virtutibus quot sunt numero
- Expl.: mota intemperantiam et voluptatem operatur
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: -
- Inc.: Et sompnium quidem nobis indicat dispositiones corporis
- Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit liber Galieni de noticia tumorum preter naturam
- Formula fine: Explicit liber Galieni de noticia tumorum preter naturam, translatus de greco in latinum a Nicholao de Regio. Deo gratias
- Inc.: Unum aliquid eorum que accidunt
- Expl.: specie tumorum preter naturam indicibili derelicta
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta: testo mutilo
- Formula inizio: Incipit liber Galieni ad Glauconem
- Inc.: Quoniam quidem non solum communem universorum omnium naturam, o Glauco, scire oportet
- Expl.: habentur qui non sunt admiranda
- Note
La rubrica riporta la seguente formula di inizio: Liber Galieni ad Platonem; la formula corretta è desunta dalla nota in margine del copista per il rubricatore. Il testo si interrompe al f. 68vB, dove è presente il richiamo che segnala la perdita del fascicolo successivo.
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit liber Galieni de vinis
- Formula fine: Explicit liber Galieni de vinis. Deo gratias
- Inc.: Vinum aquosum nominant homines
- Expl.: quo omnes utuntur ad antidotos
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: -
- Formula fine: Explicit liber Galieni de voce et hanelitu [sic]
- Inc.: Dixit Galienus si nervis qui sunt inter costas
- Expl.: quod est inter voluntatem et naturam
- Formula inizio: Incipit liber Galieni di cibis
- Formula fine: -
- Inc.: Habet atrahitque succum cibi multum cum spissum ab intestini
- Expl.: diligenter super hoc scripsisse
- Note
Frammento (parte finale del III capitolo).
- Traduzione attribuita a Guglielmo di Moerbeke
- Traduzione incompleta: testo mutilo
- Formula inizio: Incipit liber Galieni de cibis (f. 74rA)
- Formula fine: -
- Inc.: Viro provido et discreto (ep. ded.); De hiis que in alimentis virtutibus non pauci (text.)
- Expl.: alimentum humidum et turbativum; hec igitur mesithi-
- Note
Il testo si interrompe al cap. 57 del secondo libro. Al f. 107vB richiamo che segnala la perdita del fascicolo successivo. Cf. Galien, Opera, vol. 2, Venezia, 1490, f. 108rB
http://www.biusante.parisdescartes.fr/histmed/medica/page?extacadinca12&p=217
Links
Bibliografia
- [Casadei 2008, 127 (=P4), 144-145, passim]
- [Delisle 1884, 172-175]
- [García Novo 2010, 60]
Controllo su riproduzione: Durling; Marchiaro (2012)
Autore della scheda: Marchiaro (2012)