Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 1093
Manoscritto unitario
Data: sec. XIII fine-inizi succ.
Fogli: 145
Materia: membranaceo
Copista: littera textualis di più mani di area italiana; annotazioni marginali di mani coeve.
Decorazione: iniziali filigranate; rubriche.
Origine: il manoscritto appartenne alla biblioteca Palatina di Heidelberg, pervenendo nel 1623 alla Biblioteca Vaticana, come dono di Massimiliano I, duca di Baviera, al pontefice Gregorio XV.
Possessori: Biblioteca Palatina di Heidelberg
Contenuto: opere di Galeno e dello Pseudo-Galeno.
Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]
De locis affectis tradotto da Costantino Africano, ff. 1rA-32rB(XII sec.), ff. 32rB-48rB
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit liber de interioribus Galieni
- Formula fine: Explicit liber de interioribus Galieni
- Inc.: Medicorum non solum moderni sed etiam antiquorum
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula fine: Explicit liber de accidenti et morbo
- Inc.: In initio huius libri
- Traduzione attribuita a Burgundio da Pisa e Pietro d'Abano
- Traduzione completa
- Formula inizio: Liber septimus de ingenio sanitatis [di mano del sec. XV]
- Formula fine: Explicit quod deficiebat hic prius de translatione Burgundionis huius quartidecimi terapeutice facultatis complete translatum per magistrum Petrum Padualbanensem et incipit ab illo capitulo “Duplex est et hoc genus unam quidem et cetera” et durat usque ad finem tocius quartidecimi
- Inc.: Terapenticam [sic] methodum, Eugeminiane amicissime
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta
- Inc.: Inquit Galienus quoniam illi quorum proprium est
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula fine: Explicit liber Galieni de regimine sanitatis. Deo gratias expleto referamus opere nostro
- Inc.: Quod contemperantia quidem calidi et frigidi et sicci et humidi
- Formula inizio: -
- Formula fine: Explicit liber de flebotomia Galieni
- Inc.: Flebotomia id est recta vene incisio
- Traduzione attribuita a Guglielmo di Moerbeke
- Traduzione incompleta: libri I-III, cap. 4
- Inc.: De hiis que in alimentis virtutibus (text.)
- Note
Il testo è preceduto dall'epistola dedicatoria, inc. Viro provido et discreto.
- Traduzione attribuita a Burgundio da Pisa
- Traduzione completa
- Formula inizio: -
- Formula fine: Explicit liber Galieni de differentiis febrium. Deo gratias. A Burgundione cive Pissano [sic] de greco in latinum translatus et fideliter ascultatus
- Inc.: Differentie febrium
Bibliografia
- [Nutton 2011, 40 (=V), passim]
- [Schuba 1981, 25-26]
Controllo su riproduzione: Durling
Autore della scheda: Marchiaro (2012)