Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 1093

Manoscritto unitario


Data: sec. XIII fine-inizi succ.


Fogli: 145


Materia: membranaceo


Copista: littera textualis di più mani di area italiana; annotazioni marginali di mani coeve.


Decorazione: iniziali filigranate; rubriche.


Origine: il manoscritto appartenne alla biblioteca Palatina di Heidelberg, pervenendo nel 1623 alla Biblioteca Vaticana, come dono di Massimiliano I, duca di Baviera, al pontefice Gregorio XV.


Possessori: Biblioteca Palatina di Heidelberg


Contenuto: opere di Galeno e dello Pseudo-Galeno.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]

De locis affectis tradotto da Costantino Africano, ff. 1rA-32rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber de interioribus Galieni
  • Formula fine: Explicit liber de interioribus Galieni
  • Inc.: Medicorum non solum moderni sed etiam antiquorum
De morbis et symptomatis in traduzione anonima (XII sec.), ff. 32rB-48rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula fine: Explicit liber de accidenti et morbo
  • Inc.: In initio huius libri
De crisibus tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 49rA-70vBMethodus medendi VII-XIV tradotto da Burgundio da Pisa e completato da Pietro di Abano, ff. 71rA-107vB
  • Traduzione attribuita a Burgundio da Pisa e Pietro d'Abano
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Liber septimus de ingenio sanitatis [di mano del sec. XV]
  • Formula fine: Explicit quod deficiebat hic prius de translatione Burgundionis huius quartidecimi terapeutice facultatis complete translatum per magistrum Petrum Padualbanensem et incipit ab illo capitulo “Duplex est et hoc genus unam quidem et cetera” et durat usque ad finem tocius quartidecimi
  • Inc.: Terapenticam [sic] methodum, Eugeminiane amicissime
De motibus dubiis tradotto da Marco da Toledo, ff. 108rA-110vB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione incompleta
  • Inc.: Inquit Galienus quoniam illi quorum proprium est
De sanitate tuenda tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 112rA-125rA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de regimine sanitatis. Deo gratias expleto referamus opere nostro
  • Inc.: Quod contemperantia quidem calidi et frigidi et sicci et humidi
De inaequali intemperie tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 125rB-126vBDe flebotomia, ff. 126vB-127rB
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber de flebotomia Galieni
  • Inc.: Flebotomia id est recta vene incisio
De alimentorum facultatibus tradotto da Guglielmo di Moerbeke, ff. 127rB-137vB
  • Traduzione attribuita a Guglielmo di Moerbeke
  • Traduzione incompleta: libri I-III, cap. 4
  • Inc.: De hiis que in alimentis virtutibus (text.)
  • Note

    Il testo è preceduto dall'epistola dedicatoria, inc. Viro provido et discreto.

De differentiis febrium tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 138rA-145vB
  • Traduzione attribuita a Burgundio da Pisa
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de differentiis febrium. Deo gratias. A Burgundione cive Pissano [sic] de greco in latinum translatus et fideliter ascultatus
  • Inc.: Differentie febrium

Bibliografia


Controllo su riproduzione: Durling


Autore della scheda: Marchiaro (2012)