Oxford, Merton College, 218

Manoscritto unitario


Data: sec. XIV inizi


Fogli: 212


Materia: membranaceo


Copista: littera textualis di area francese di due mani; annotazioni marginali di mani inglesi dei sec. XIV e XV.


Decorazione: iniziali maggiori decorate; iniziali medie filigranate alternativamente in rosso e blu; iniziali minori filigranate in rosso; segni di paragrafo alternativamente in rosso e blu; spazi riservati (ff. 206-209).


Origine: il manoscritto appartenne a Richard Fitzjames, vescovo di Rochester, Chichester e Londra (m. 1522); al f. 1v, di mano del sec. XVI in.: Ex dono domini Ricardi Fitz James nuper Cicestrensis episcopi et custodis istius Collegii cuius anime propicietur. Deus amen. Richard Fitzjames lo donò al Merton College prima del suo passaggio alla diocesi di Londra (1506).


Possessori: Richard Fitzjames (sec. XV-XVI)


Contenuto: 9 opere di Galeno e 1 opera dello Pseudo-Galeno.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]

De elementis secundum Hippocratem tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 2rA-7vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber Galieni de secundum Ypocratem elementis
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de secundum Ypocratem elementis
  • Inc.: Quoniam elementum minima est particula
  • Expl.: qui utique posterius existit vera violenter prorio attracto [sic; cf. Thompson 2009]
De temperamentis tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 7v-25r
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit primus liber de complexionibus
  • Formula fine: Explicit liber de complexionibus
  • Inc.: Summe que sunt in sermone primi libri Galieni (summ.)
  • Expl.: ante diximus in medicinis ipsis
De inaequali intemperie tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 25rB-27rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber de malicia complexionis diverse
  • Formula fine: -
  • Inc.: Malicia complexionis diverse quandoque in toto animalis corpore
  • Expl.: ipsum librum de ingenio sanitatis
De simplicium medicamentorum facultatibus I-V/VI tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 27vA-77rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione incompleta: libri I-V
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Finitus est tractatus V libri Galieni in virtutibus simplicium medicinarum
  • Inc.: Quoniam mihi necesse hic ostendere summam utilitatis
  • Expl.: in unaquaque medicinarum per se si Deus voluerit
De morbis et symptomatis in traduzione anonima (XII sec.), ff. 77vA-99rA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit prima particula de accidenti et morbo
  • Formula fine: Explicit liber de morbo et accidente
  • Inc.: In inicio huius libri diffiniri morbum oportet
  • Expl.: semper alia sequuntur et que non
Methodus medendi tradotto da Costantino Africano, ff. 99r-129r
  • Traduzione anonima
  • Traduzione incompleta
  • Formula inizio: Incipit megategni prologus
  • Formula fine: -
  • Inc.: Quamvis, karissime fili Iohannes (lettera)
  • Expl.: maxime visceribus medicamine aromatico
De crisibus tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 129rA-154rA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber de crisi
  • Formula fine: Explicit liber tertius de crisi
  • Inc.: Ego non intendo in hoc meo libro determinare
  • Expl.: et non est necessarius tractatus quartus
De diebus decretoriis tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 154rA-171vB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber Galieni de creticis diebus
  • Formula fine: Completus est tractatus tercius Galieni de creticis diebus. Explicit tractatus libri tercii Galieni de creticis diebus
  • Inc.: Ut egritudinum que non paulatim minuuntur
  • Expl.: ad finem libri auxilio Dei et eius adiutorio
De locis affectis tradotto da Costantino Africano, ff. 172vB-205vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione incompleta: si interrompe alla fine del secondo capitolo del libro VI (VIII 389 K)
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de interioribus membris
  • Inc.: Medicorum non solum moderni verum etiam et antiqui
  • Expl.: locum enim et passionem ostendunt
  • Note
    La stessa porzione di testo è conservata in Boulogne-sur-Mer, Bibliothèque Municipale, 197, e in Kraków, Biblioteka Polskiej Akademii Nauk, 1700.
De dissolutione continua tradotto da Accursio da Pistoia, ff. 206rA-209vA
  • Traduzione attribuita a Accursio da Pistoia
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: Explicit liber Galieni de virtutibus naturalibus cibariorum translatus per magistrum Acursium Pystoyensem apud Bononias anno Domini MCC
  • Inc.: Dicit Galienus quod corpora hominum sunt in continua dissolucione
  • Expl.: eum mundum stringunt ventrem

Bibliografia


Controllo su riproduzione: Durling


Autore della scheda: Marchiaro (2012)