Erfurt, Universitäts- und Forschungsbibliothek Erfurt/Gotha, Amploniana F 285

Manoscritto unitario


Data: 10/03/1260-16/06/1260


Fogli: 179


Materia: membranaceo


Copista: littera textualis di A. de Crullariis.


Origine: manoscritto di origine francese; al f. 57v: M°CC°LX° X° ... marcii A. de Crullaris me fecit tempore cadragesime; al f. 87r: Anno Christi M°CC°LX° XVI° kalendis iunii A. de Crullariis clericus Perpiniani me fecit. In mense madii fuerunt signa ista pronostica cum commento composita et post componet. Iste qui me composuit clericus novus in hac scientia anno primo. Miser est qui ad alias sciencias vult accedere nisi. Gaudium est audire medicinam plus quam alias facultates preter [unam]. Al f. 174v: Ars commentata pro III florenis. Il manoscritto appartenne al medico Amplonius Rating de Bercka (m. 1435) che nel 1412 fondò il Collegium Amplonianum, dotandolo della sua raccolta libraria. Nel 1908 la città di Erfurt acquistò l'intera biblioteca Amploniana.


Possessori: A. de Crullariis (sex. XIII); Amplonius Rating de Bercka (sec. XV)


Contenuto: 4 opere di Galeno in Articella.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]

In Hippocratis Aphorismos tradotto da Costantino Africano, ff. 15rA-57vA
  • Traduzione attribuita a Costantino Africano
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Prefatio domini Costantini Montis Casinensis monachi
  • Formula fine: Explicit commentum amphorismorum. Laus tibi sit, Christe, quoniam liber explicit iste. Laus tibi, Virgo pia, semper sit, virgo Maria. Amen. Salve virgo. Anno Christi M°CC°LX° X° ... marcii A. de Crullariis me fecit tempore cadragesime
  • Expl.: confirmare poterit (comm.)
In Hippocratis Prognosticum tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 58rA-87rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula fine: Explicit commentum pronosticorum signorum. Explicit commentum Galieni super signis prognosticis domini glosiosissimi Ypocratis ... Anno Christi M°CC°LX° XVI° kalendis iunii A. de Crullariis clericus Perpiniani me fecit. In mense madii fuerunt signa ista pronostica cum commento composita et post componet. Iste qui me composuit clericus novus in hac scientia anno primo. Miser est qui ad alias sciencias vult accedere nisi. Gaudium est audire medicinam plus quam alias facultates preter [unam]
  • Inc.: Omnis qui medicine studio (text.); Videtur michi quod ex melioribus rebus (paraf.);
  • Expl.: et in quibusdam earum in die sexagesimo (comm.)
In Hippocratis De victus ratione in morbis acutis I-III tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 87vA-121rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula fine: Explicit regimentum acutorum
  • Inc.: Qui de egrotancium accidentibus (text.); Illi qui sentencias de apsidis (paraf.)
  • Expl.: quod infirmus dicat ei ipsas (comm.)
Ars medica tradotta da Gerardo da Cremona, ff. 122rA-173rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula fine: Explicit expositio Hali Aberodoan super id quod clausum erat ex libro artis parve Galieni; laudetur virgo Maria. Tres digiti scribunt, vix cetera membra quiescunt; scriptor est talis, demonstrat litera qualis. Hic liber est scriptus, qui scripsit sit benedictus; semper prece pia laudetur virgo Maria. Laus tibi sit, Christe, quoniam liber explicit iste. Amen
  • Inc.: Intendimus edere sermonem (prol. comm.)
  • Expl.: magis completum est (comm.)
  • Note
    Sono presenti anche la translatio antiqua e il Commentum Hali.
Ars medica in traduzione anonima (XII sec.), ff. 122rA-173rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Note
    È presente anche la traduzione di Gerardo da Cremona con il Commentum Hali.

Bibliografia


Controllo su riproduzione: Durling


Autore della scheda: Marchiaro (2012)