Erfurt, Universitäts- und Forschungsbibliothek Erfurt/Gotha, Amploniana F 280
Manoscritto unitario
Data: sec. XIV prima metÃ
Fogli: 136
Materia: membranaceo
Decorazione: decorazione di area francese.
Origine: il manoscritto appartenne al medico Amplonius Rating de Bercka (m. 1435) che nel 1412 fondò il Collegium Amplonianum, dotandolo della sua raccolta libraria. Nel 1908 la città di Erfurt acquistò l'intera biblioteca Amploniana.
Possessori: Amplonius Rating de Bercka (sec. XV)
Contenuto: 5 opere di Galeno, 1 opera dello Pseudo-Galeno e Avicenna, De viribus cordis.
Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]
De simplicium medicamentorum facultatibus I-V/VI tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 1rA-42rB(VI sec.), ff. 46vB-56vA(XII sec.), ff. 114rA-136rB
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta: libri I-V
- Formula inizio: Incipit liber Galieni de simplici medicina
- Formula fine: Explicit liber sextus Galieni de simplici medicina
- Inc.: Non est mihi necesse hic ostendere
- Expl.: de sermone in unaquaque medicinarum per se si Deus voluerit
- Traduzione attribuita a Marco di Toledo
- Traduzione completa
- Formula inizio: Liber de motibus liquidis
- Formula fine: Completus est tractatus Galieni de motibus liquidis translatus a Ihohannicio [sic] de greco in arabicum et a Marco Toletano de arabico in latinum
- Inc.: Galienus inquit quoniam illi
- Expl.: intendit et superat
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta: si interrompe al cap. IX 35: p. 125, 18 P
- Formula inizio: Liber de sectis
- Formula fine: -
- Inc.: Bonum aliquid diviciarum et vite (prol. comm.)
- Expl.: inter epulas risuascentes [sic] huic canali (comm.)
- Note
La traduzione si presenta con il commento di Giovanni Alessandrino o Ps. Giovanni.
- Formula inizio: Liber de iuvamento anhelitus
- Formula fine: Explicit liber de iuvamento hanelitus Galieni principis dicti medicorum
- Inc.: Calorem vitalem qui est in corde
- Expl.: solus et verus veritatis ostensor
- Note
Testo completo.
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta: libri VI-XI
- Inc.: Cum de simplicium farmacorum virtute scribere cepimus
- Expl.: dicitur catus vel murilegus (gloss.)
- Note
Il testo contiene anche il glossario.
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula fine: Explicit liber de morbo et accidenti. Deo gratias. Amen
- Inc.: Inicio huius libri diffiniri morbum
- Expl.: accidentia alia sequuntur queve non
Bibliografia
- [Nutton 2011, 34 (=F), passim]
- [Schum 1887, 188-189]
Controllo su riproduzione: Durling
Autore della scheda: Marchiaro (2012)