Sevilla, Biblioteca Capitular y Colombina, 5.5.21
Manoscritto unitario
Data: 21/07/1343
Fogli: 199
Materia: membranaceo
Copista: littera textualis di area italiana di mano di Franciscus e di altre mani.
Decorazione: iniziali maggiori e minori rosse o blu alternate e filigranate; segni di paragrafo alternativamente in rosso e blu, rubriche e talora numerazione dei capitoli in rosso.
Origine: al f. 19vA-B sono presenti vari ricordi storici, datati, della mano del testo (ma aggiunti in un secondo tempo), il più recente Fredericus imperator Alamanie ultimus ab Honorio papa coronatus est... hunc successit imperator Henricus anno Domini 1312 (f. 19vA); nota al f. 198vB che rivela il nome del copista: Anno Domini 1287 de mense aprilis exivi de Bononia ego Franciscus; sempre al f. 198v: composui in 2º anno mee lecture Bononie MºCCCºXLIII die XXI iulii. Sempre al f. 198v nota di possesso: Constitit michi liber iste siue tractatus flor. I cum dimidio quem tractatum ego Iohannes de Mediolano emi a magistro Christoforo Georgij de Florencia.
Possessori: Christoforus Georgii de Florencia; Iohannes de Mediolano
Contenuto: excerpta di opere di Galeno e altri trattati medici.
Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]
- Traduzione incompleta: excerpta
- Formula inizio: Incipit Liber Galieni De uoce
- Inc.: Dixit Galienus si neruis qui sunt inter costas
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta: excerpta
- Formula inizio: Libri Galieni de alimentis note incipiunt
- Formula fine: Expliciunt collecata ex libro Galieni de alimentis
- Inc.: De hiis qui in alimentis virtutibus non pauci optimorum medicorum
- Expl.: et laborum in quibus tempore conversantur
- Note
Il ms. deve contenere estratti della traduzione, di cui sono comunque presenti inizio e fine.
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit tractatus Galieni de cura hyctericie
- Formula fine: -
- Inc.: Ad hicterici cura prima duo sunt maxima auxilia
- Expl.: balneum consolatur et est minus mordax. Et hec est cura hictericorum. Explicit
- Traduzione attribuita a Gerardo da Cremona
- Formula inizio: Incipiunt Secreta Galieni translata a magistro Gerardo Cremonensi de arabico in latinum
- Inc.: Rogasti me amice Montee ut tibi describerem in medicatione
- Traduzione attribuita a Farag ibn Salim
- Formula inizio: Liber Galienus de medicinis experimentatis que intitulatur Experimentatio medicinalis quem trastulit Iohannitius de greco in arabicum et magister Ferrachius de arabico in latinum
- Inc.: Dixit Galienus. Ignis qui descendit super altare
Bibliografia
- [Kr, IV, 618]
Autore della scheda: Marchiaro (2018)