Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Borg. lat. 432

Manoscritto unitario


Data: sec. XIV prima metà


Fogli: 154


Materia: membranaceo


Copista: littera textualis di area italiana; annotazioni marginali di mani coeve e posteriori.


Decorazione: al f. 1rA iniziale maggiore decorata in oro con figura (Ippocrate) da cui si diparte un fregio fogliaceo sui tre margini - interno, superiore ed inferiore; iniziali medie decorate in oro; iniziali minori filigranate alternativamente in rosso e blu; segni di paragrafo alternativamente in rosso e blu; titoli correnti in rosso; rubriche.


Origine: l'origine del manoscritto è collocabile sulla base della decorazione in area padana; il codice appartenne poi al convento dei padri Francescani Osservanti di San Nicola di Sulmona; al f. 1r nel margine inferiore: Sancti Nicolai Sulmonis.


Possessori: Convento di San Nicola di Sulmona


Contenuto: 4 opere di Galeno in Articella.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]

In Hippocratis Aphorismos tradotto da Costantino Africano, ff. 1rA-38vA
  • Traduzione attribuita a Costantino Africano
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Prefatio domini Constantini Africani Montis Cassianesis monachi ad Glauconem discipulum suum
  • Formula fine: Explicit commentum Galieni super amphorismis [sic]. Deo gratias. Amen
  • Inc.: Licet petitionibus tuis (prol.); Vita brevis ars vero longa (text.); Plurimi interpretes istius amphorismy [sic] in hoc maxime (comm.)
  • Expl.: et non esse Ypocratis confirmare poterit (comm.)
In Hippocratis Prognosticum tradotto da Gerardo da Cremona, ff. 38vB-64rB
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Liber primus pronosticorum
  • Formula fine: Explicit commentum Galieni super libro pronosticorum Ypocratis filii Euclidis
  • Inc.: Videtur mihi ut ex melioribus rebus (paraf.); Manifestum est quod non utitur Ypocras (comm.)
  • Expl.: et in quibusdam earum in die sexagesimo (comm.)
In Hippocratis De victus ratione in morbis acutis tradotto da Gerardo da Cremona (libri I-III) e completato da Burgundio da Pisa (libro IV), ff. 64rB-114vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber primus regiminis acutorum
  • Formula fine: Finitus est liber quartus de dieta acutarum egritudinum
  • Inc.: Illi qui sententias illorum de assidis (paraf.); Non solum cum scripserunt rememorationem sententiarum (comm.)
  • Expl.: de quibus deinceps facias [sic] sermonem (comm.)
Ars medica in traduzione anonima (XII sec.), ff. 114vB-137vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione incompleta: excerpta dei primi due libri e dei primi capitoli del III libro
  • Formula inizio: -
  • Formula fine: -
  • Inc.: Tres sunt omnes doctrine que ordine habentur
  • Expl.: per singula in salubrium negotio (cfr. ed. 1490, c. bbVIv)
  • Note
    Il testo dell'Ars med. è stato aggiunto nei margini dal copista e da mani posteriori; accompagna la traduzione di Gerardo e il Commentum Hali.
Ars medica tradotta da Gerardo da Cremona, ff. 114vB-154vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit microtegni Galieni archipatros [sic] de corporibus, signis et causis sanis et egris et neutris
  • Formula fine: Expleta est expositio Haly ab Emedomi [sic] super illud quod clausum erat ex libro artis parve Galieni
  • Inc.: Intendimus edere sermonem exponentem (prol. comm.); In omnibus doctrinis que secundum ordinem currunt (text.); Doctrina est actio doctoris (comm.)
  • Expl.: in rememorationem librorum suorum (text.); secundum quod magis completum est (comm.)
  • Note
    Sono presenti anche il Commentum Hali ed excerpta della translatio antiqua.

Bibliografia


Controllo diretto: Marchiaro (2012)


Autore della scheda: Marchiaro (2012)