Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 1099

Manoscritto unitario


Data: 1475-17/05/1477


Fogli: 440


Materia: cartaceo


Copista: lettera bastarda di più mani tra cui quella di Johannes Franz di Leipheim; rare annotazioni marginali di mani coeve; alcune note marginali di Martin Rentz.


Decorazione: iniziali maggiori decorate; iniziali minori in rosso; titoli correnti in rosso; segni di paragrafo in rosso; rubriche.


Origine: al f. 306r: Explicit liber XIII animalium 1475; al f. 432rB, della stessa mano: Completus et scriptus est liber iste per me Iohannem Frantz de Leypphem Heydelberge 17 maii anno Domini millesimoquadrigentesimo septuagesimoseptimo. Johannes Franz di Leipheim fu un copista al servizio di Martin Rentz von Wiesensteig (m. 1503), professore di medicina e rettore dell'Università di Heidelberg, cui il manoscritto appartenne. Il manoscritto passò poi alla biblioteca Palatina di Heidelberg, pervenendo nel 1623 alla Biblioteca Vaticana, come dono di Massimiliano I, duca di Baviera, al pontefice Gregorio XV.


Possessori: Martin Rentz von Wiesensteig (sec. XV-XVI); Biblioteca Palatina di Heidelberg


Contenuto: 5 opere di Galeno e 1 dello Pseudo-Galeno; Avicenna, De viribus cordis; Alberto Magno, De animalibus.


Traduzioni [mostra/nascondi dettagli]

De usu partium in compendio anonimo, ff. 1rA-37rA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Liber Galieni de iuvamentis membrorum
  • Formula fine: Explicit liber de iuvamentis membrorum
  • Inc.: Inquit Galienus quod corpora animalium sunt instrumenta animarun
  • Expl.: vidimus anothomicos vocantes eas
De pulsuum differentiis I tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 37vA-46vA
  • Traduzione attribuita a Burgundio da Pisa
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit megapulsus Galieni translatus a Burgundione Pisanarie [sic] de greco in latinum
  • Formula fine: Explicit megapulsus Galieni translatus a Burgundione Pisano de greco in latinum
  • Inc.: Optarem utique et discere et docere posse res sine nominibus
De pulsuum causis III-IV tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 46vA-60rB
  • Expl.: qui meminerunt eorum que anatea [sic] dicta sunt
Compendium pulsuum tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 60rA-61vB
  • Traduzione attribuita a Burgundio da Pisa
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber de compendiositate pulsus ab eodem [Burgundio, citato nella rubrica del testo immediatamente precedente]
  • Formula fine: Finis libri Galieni qui est de compendiositate pulsuum
  • Inc.: Ei quidem pulsibus impossibile et competentem
  • Expl.: et revolutio spiritus in arteriis in eo perficitur
De pulsibus ad tirones tradotto da Burgundio da Pisa, ff. 61vB-67vA
  • Traduzione attribuita a Burgundio da Pisa
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber de dignocione pulsuum a Burgundione Pisano translatus de greco in latinum
  • Formula fine: Finit liber de dignotione pulsuum a Burgundione Pisano de greco in latinum translatus
  • Inc.: Quecumque hiis qui introducuntur, dilectissime Theode [sic], necessaria
  • Expl.: et latum et quandoque et contensionem quandam arterie brevem
De motibus dubiis tradotto da Marco da Toledo, ff. 67vB-74vA
  • Traduzione anonima
  • Traduzione completa
  • Formula inizio: Incipit liber Galieni de motibus liquidis
  • Formula fine: Finit de liquidis motibus. Explicit liber Galieni de motibus liquidis
  • Inc.: Galienus inquit quoniam illi quorum proprium est
  • Expl.: appetitus valde intenditur et superat

Links

https://digi.vatlib.it/view/MSS_Pal.lat.1099

Bibliografia


Controllo diretto: Marchiaro (2012)


Controllo su riproduzione: Durling


Autore della scheda: Marchiaro (2012)