De compositione medicamentorum secundum locos tradotto da Niccolò da Reggio: De passionibus uniuscuiusque particule et cura ipsarum
Traduzione dal greco di Niccolò da Reggio
Traduzione completa
Data: 10/1335
Lettera di Niccolò da Reggio a Roberto I, re di Napoli
Inc. lettera: Ecce gloriosissime Jerusalem et Sicile rex Roberte librum Galieni de passionibus
Inc. testo: Quoniam quidem non solum que curatur passio indicat
Expl. testo: que in iuncturis collecta sunt et liberans a doloribus
Fonte: Cesena, Biblioteca Malatestiana, S.XVII.4; Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. lat. 2387
Note
La traduzione è completata da Niccolò da Reggio nell'ottobre 1335 per il re di Napoli Roberto I, su un manoscritto greco che gli era stato donato dall'imperatore Andronico III. Il codice per Roberto è conservato, Paris, BnF, nouv. acq. lat. 1365.
Questa, come le altre traduzioni di Niccolò, è letterale e riguarda tutti i libri dell'opera, ma molte parti sono omesse. In quanto datata, è fondamentale per tutte le ricerche sullo stile di Niccolò e la sua evoluzione; cfr. Fortuna 2018 e per una sintesi Fortuna 2019.
Manoscritti [mostra/nascondi dettagli]
- Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
- Traduzione completa
- Formula inizio: Liber decem tractatatuum Galieni incipit
- Formula fine: Explicit liber Galieni de decem tractatibus translatus a Nicolao de Regio in anno Domini MCCCXXXV de mense octobris
- Inc.: Ecce gloriosissime Jerusalem et Sicilie rex Roberte (praef.); Quoniam quidem non solum que curatur paxio vindicat (text.)
- Expl.: que in iuncturis collecta sunt et liberans a doloribus
- Traduzione anonima
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit liber Galieni de passionibus uniuscuiusque particule et cura ipsarum
- Formula fine: Explicit translatus in anno Domini M°CCC°XXX°V° de mense octobris quarte indicionis
- Inc.: Quoniam quid [sic] non solum que curatur passio
- Expl.: collecta sunt et liberans a doloribus. Deo gratias
- Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
- Formula inizio: Incipit liber Galieni de passionibus uniuscuiusque particule et causis et curis harum ... Prefatio magistri Nicholai de Regio
- Inc.: Ecce gloriosissime Jerusalem et Sicilie rex Roberte (praef.);
- Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
- Traduzione completa
- Formula inizio: -
- Formula fine: Finit liber decem tractatuum Galieni quem transtulit magister Nicolaus de Regio de Calabria ad petitionem domini Roberti
- Inc.: Ecce gloriosissime Jerusalem et Sicilie rex Roberte (praef.)
- Expl.: que in iuncturis collecta sunt et liberans a doloribus
- Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
- Traduzione completa
- Formula inizio: -
- Formula fine: Explicit translatus in anno Domini Domini [sic] millesimo trecentesimo XXXVI de mense marcii, in die mercurii, XXVII eiusdem mensis, quarte indicionis. Hoc opus scripsit Adrianus de Madio de Salerno, in cripta Santi Martini de Capuana, in domo domine Margarite de Surento. Qui dedit expleri det nobis gaudia celi. Amen.
- Inc.: Quoniam quidem non solum que curatur passio indicat
- Expl.: collecta sunt et liberans a doloribus
- Note
Il testo è preceduto dalla lettera di dedica, inc. Ecce, gloriosissime Jerusalem et Sicile rex Roberte, librum Galieni de passionibus.
- Inc.: Ecce gloriosissime Hierusalem et Cicilie rex, Roberte (praef.); Quoniam quidem non solum que curantur (text.)
Edizioni [mostra/nascondi dettagli]
- Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
- Traduzione completa
- Note
La traduzione è preceduta dalla lettera di dedica a Roberto I.
Saggi
- [Fortuna 2018]
- [Fortuna 2019]
- [Guardasole 2017]
- [Thorndike 1946, 228 (nr. 35)]
Autore della scheda: Fortuna (2015; aggiornamento, giugno 2021)