De hirudinibus, revulsione, cucurbitula, incisione et scarificatione tradotto da Niccolò da Reggio: De sanguisucis, antispasi, ventosis et scarificatione
Traduzione dal greco di Niccolò da Reggio
Traduzione completa
Data: sec. XIV prima metà
Inc. testo: Venantes quidam sanguisucas includunt et in multis utuntur ipsis
Expl. testo: et particulas que sunt circa toracem et scapulas et ad maximas incuneationes
Fonte: 1490 Venezia, Pinzi (ed. completa)
Manoscritti [mostra/nascondi dettagli]
Città del Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Pal. lat. 1211, sec. XIV terzo quarto, ff. 30vB-31rB
- Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
- Traduzione completa
- Formula inizio: Incipit libellus Galieni de sanguisugis antispasi, ventosis et scarificacione translatus a magistro Nicolao de Regio de Calabria
- Formula fine: Explicit iste libellus
- Inc.: Venantes quidam sanguisugas inducunt
- Expl.: que sunt circa toracem et scapulas et sinancias et incuneationes
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta: soltanto il cap. 1
- Formula inizio: De sanguisugis Galieni
- Formula fine: Explicit liber de sanguisugis Galieni
- Inc.: Venantes quidam sanguisugas includunt et in multis utuntur ipsis
- Expl.: natura febris existentibus et continente
- Note
Stesso explicit nel ms. Madrid, Biblioteca Nacional, 1978.
- Traduzione anonima
- Traduzione incompleta: soltanto cap. 1
- Formula inizio: -
- Formula fine: -
- Inc.: Venantes quidam sanguisucas inducunt
- Expl.: quod particula inferatur a sanguisucis natura febris existentibus et continente
Edizioni [mostra/nascondi dettagli]
1490 (27 agosto; A1) Venezia, Pinzi 1., vol. 1, c. ss6rv
- Traduzione attribuita a Niccolò da Reggio
- Traduzione completa
Edizioni critiche
- [Fortuna 2023]
Saggi
- [Fortuna 2019, passim]
- [Thorndike 1946, 228-229 (nr. 37)]
Autore della scheda: Fortuna (2015)