De locis affectis I-II tradotto da Arnaldo da Villanova: De interioribus

Traduzione dall'arabo di Arnaldo da Villanova


Traduzione incompleta: libri I-II


Data: 1300


Inc. testo: Quoniam diversitas membrorum corporis


Expl. testo: vel propter flegmaticam materiam coadunatam in essencia cerebri


Fonte: Oxford, Merton College, 230


Note
Arnaldo da Villanova, insoddisfatto delle traduzioni disponibili, rielabora la traduzione dall'arabo, probabilmente di Costantino l'Africano, dei primi due libri del De loc. aff. e completa la sua versione nel 1300.
L'attribuzione di questa versione ad Arnaldo è stata fatta da McVaugh 1981, mentre la datazione è nell'introduzione all'edizione in Durling 1985, p. 32.


Manoscritti [mostra/nascondi dettagli]

Edizioni critiche

Saggi


Autore della scheda: Fortuna (2015; aggiornamento, giugno 2021)