De alimentorum facultatibus tradotto da Martin Grégoire: De alimentorum facultatibus
Traduzione dal greco di Martin Grégoire
Traduzione completa
Data: 1538
Inc. testo: De facultatibus, quae alimentis insunt, plerique praestantissimorum medicorum
Expl. testo: atque institutorum, et regionum, in quibus iamdiu habitant, differentias
Fonte: 1562-63 Venezia, Valgrisi (ed. completa)
Edizioni [mostra/nascondi dettagli]
1538 (3) Paris, Wechel1541 (2) Paris, Wechel1541-42 (A7) Venezia, Giunta 1., vol. 2, cc. 4v-32r
- Traduzione attribuita a Martin Grégoire
- Traduzione completa
- Ristampa
- Traduzione attribuita a Martin Grégoire
- Traduzione completa
- Ristampa
- Revisione: si segnala correzione del testo con collazione di codici greci.
Autore della scheda: Savino (2023)