De urinis tradotto da Józef Struś (Struthius): De urinis
Traduzione dal greco di Józef Struś (Struthius)
Traduzione incompleta: capp. 1-41 (XIX 574-598 K)
Data: 1535
Inc. testo: Urinarum differentiae multae quidem particulatim existunt
Expl. testo: quae idiotis imponit ut opinentur morbum labi in deterius
Fonte: 1562-63 Venezia, Valgrisi (ed. completa)
Note
La traduzione di Józef Struś riguarda i primi capitoli del De urinis, corrispondenti a 1-41 dell'edizione Kühn (XIX 574-598), che sono gli stessi pubblicati nell'edizione Aldina.
Edizioni [mostra/nascondi dettagli]
- Traduzione attribuita a Josef Strus
- Traduzione incompleta
- Ristampa
- Note
La traduzione termina in questa edizione con labi in deterius (XIX 598,15 K), ossia manca della parte finale (XIX 598,16-601,6 K). Segue l'explicit indicato un brano incoerente e proveniente da altro testo (inc.: seu motum augeat sive minuat, meicatione opus non erit; expl.: si autem decum-).
Autore della scheda: Savino e Fortuna (2023)