De comate secundum Hippocratem tradotto da Niccolò da Reggio: De comate

Traduzione dal greco di Niccolò da Reggio


Traduzione completa


Data: sec. XIV prima metà


Inc. testo: Quid utique significet comatis nomen ab Hypocrate utrum


Expl. testo: nomen frenitici hoc scilicet sunt quidam qui non apponunt


Fonte: 1490 Venezia, Pinzi (ed. completa)


Note
La traduzione di Niccolò da Reggio integra il testo greco lacunoso del De com. sec. Hipp., conservato dal solo Laur. plut. 74, 3 del XII sec. Questa traduzione è quindi un testimone di grande valore ed è stata utilizzata da Chartier per la sua edizione, dove compare una retroversione ristampata da Kühn; cfr. Mewaldt 1915, XIV-XVII.


Manoscritti [mostra/nascondi dettagli]

Edizioni [mostra/nascondi dettagli]

Saggi


Autore della scheda: Fortuna (2015; aggiornamento, giugno 2021)